000 | 01890nam a2200325 a 4500 | ||
---|---|---|---|
003 | CO-BoFAC | ||
005 | 20221206173527.0 | ||
007 | ta | ||
008 | 221205t20042015ck |||er|||||||| f spa|d | ||
020 | _a9789588925431 | ||
040 |
_aCO-BoFAC _bspa _cCO-BoFAC _e rda |
||
041 | 1 |
_aspa _hbul |
|
090 |
_aAN _bTOLg |
||
100 | 1 |
_aTolstói, Lev, _eautor |
|
245 | 1 | 0 |
_aGuerra y paz / _cLev Tolstói ; traducción de Gala Arias Rubio. |
250 |
_aPrimera edición, _btercera reimpresión |
||
264 |
_aBarcelona : _bPenguin Clásicos, _c©2015 [reimpresión 2021]. |
||
300 |
_a1175 páginas : _c19 cm. |
||
336 |
_2rdacontent _atexto _btxt |
||
337 |
_2rdamedia _asin mediación _bn |
||
338 |
_2rdacarrier _avolumen _bnc |
||
490 | 0 | _aColección penguin clásicos | |
520 | 3 | _aObra cumbre de Lev Tolstói (junto a Anna Karénina) y de la narrativa del siglo XIX, Guerra y paz constituye un vasto fresco histórico y épico. Con la campaña napoleónica - Austerlitz, Borodinó o el incendio de Moscú como trasfondo, se narra la historia de dos familias de la nobleza rusa, los Bolkonski y los Rostov, protagonistas de un mundo que empieza a a evidencias su propia desaparición. De un tiempo a esta parte, todas las traducciones de guerra y paz se basaban en la edición canónica de 1873. Sin embargo, en 1983, la Academia Soviética de Ciencias publicó lo que ellos llamaron la "edición general", es decir, la primera versión que Tolstói escribió en 1866. Es la esplendida traducción de ese manuscrito original, de la mano de Gala Arias Rubio, la que publicamos este volumen. (Tomado de la fuente). | |
534 |
_l
_pTítulo original : _tVoina i mir. |
||
650 | 1 | 7 |
_2LEMB _aLiteratura rusa |
650 | 2 | 7 |
_2LEMB _aNovela rusa _zSiglo XIX |
650 | 3 | 7 |
_2LEMB _a Rusia _vHistoria _xAlejandro I _y1801 - 1825 |
700 | 1 |
_aArias Rubio, Gala, _dtraductor |
|
942 |
_2ddc _cLIT |
||
999 |
_c53206 _d53206 |