000 | 02063nam a2200361Ia 4500 | ||
---|---|---|---|
003 | CO-BoFAC | ||
007 | ta | ||
008 | 200824s19962001ck er 000 f spa d | ||
020 | _a 9684762542 | ||
040 |
_aCO-BoFAC _bspa _cCO-BoFAC _e rda |
||
041 | 1 |
_aspa _heng |
|
090 |
_aA-N _bHAWl |
||
100 | 1 |
_aHawthorne, Nathaniel, _d1804-1864, _eautor |
|
245 | 1 | 3 |
_aLa letra escarlata / _cNathaniel Hawthorne ; traducción José Romero. |
250 | _aSegunda edición | ||
264 | 1 |
_aMéxico : _bDistribuciones Fontamara , _c2001. |
|
264 | 1 | _c1996. | |
300 |
_a246 páginas ; _c22 cm |
||
336 |
_atexto _btxt _2rdacontent |
||
337 |
_asin mediación _bn _2rdamedia |
||
338 |
_avolumen _bnc _2rdacarrier |
||
385 | _aAdultos | ||
490 | 0 | _aColección Fontamara | |
500 | _aIncluye datos biográficos del autor | ||
520 | 3 | _aLa letra escarlata no es una novela bonita y agradable. es algo como una parábola, una historia terrena con un significado infernal. Siempre existe esta división en el arte americano y en la conciencia del arte americano. La superficie es agradable como una torta. Hawthorne, en vida, era un ser amable de ojos azules, lo mismo que Longfellow y las demás palomas arrulladoras americanas. La esosa de Hawthorne decía que " lo vio a tiempo", lo cual quiere decir que lo vio demasiado tarde, sino que, siempre se presentó ante sus ojos en "el tenue resplandor de la eternidad". Todos ellos eran serpientes. Véase el significado profundo de su arte y entonces resultará fácil comprobar qué clase de demonios eran. ...Para mí La letra escarlata es una de las alegrías más grandes que se encuentran en toda la literatura. ¡Qué maravilloso sentido oculto y qué duplicidad perfecta! (Tomado de la fuente) | |
521 | 1 | _aRecomendado desde los 18 años. | |
534 |
_pTítulo original: _tThe scarlet letter |
||
650 | 1 | 4 |
_aNovela estadounidense _ySiglo XIX |
650 | 1 | 4 |
_aLiteratura estadounidense _ySiglo XIX |
650 | 1 | 4 | _aArte americano |
700 | 1 |
_aRomero, José, _etraductor |
|
942 |
_cLIT _2ddc _hNovela |
||
999 |
_c46182 _d46182 |