000 | 01889nam a2200265Ia 4500 | ||
---|---|---|---|
003 | CO-BoFAC | ||
007 | ta | ||
008 | 200819s9999 xx 000 0 und d | ||
020 | _a9681609778 | ||
040 |
_aCO-BoFAC. _bspa _cCO-BoFAC _e rda |
||
041 | _aspa | ||
082 |
_a892.87 _bC146 |
||
100 | _aCalderón De La Barca, Pedro | ||
245 | 0 |
_aEl libro de los libros de chilam balam/ _cPedro Calderon De La Barca. |
|
250 | _aVigésima tercera reimpresión. | ||
264 |
_bFondo De Cultura Económica, _aMexico: _c2002. |
||
300 |
_a212 Páginas: _bTapa blanda, _c20 cm. |
||
336 |
_atexto _btxt _2rdacontent |
||
337 |
_asin mediación _bn _2rdamedia |
||
338 |
_avolumen _bnc _2rdacarrier |
||
490 | 0 | _aColección Popular | |
502 | _a“Desde los albores de la época colonial, algunos mayas de linaje ilustre, llevados por un notable afán de conservar su identidad, trasladaron a la nueva escritura aprendida de los frailes españoles sus antiguos textos jeroglíficos en diversas lenguas mayances a los que poco a poco se fueron añadiendo otros recogidos de la tradición oral; así los mayas salvaron del olvido su más preciado legado prehispánico. Entre los nuevos textos indígenas escritos en maya yucateco destacan los Libros de Chilam Balam, un conjunto de alrededor de diecisiete libros provenientes de distintos poblados de la península de Yucatán, de los que toman sus nombres; los más conocidos son los de Chumayel, Tizimín, Káua, Ixil, Tecax, Nah, Tusik y Maní. Cada uno de los libros es recopilación de los escritos más diversos y procedentes de diversas épocas; entre ellos se encuentran textos religiosos (míticos, rituales y proféticos), históricos, cronológicos, astronómicos (con influencia europea), médicos y proféticos.” Mercedes de la Garza Camino | ||
650 |
_aLiteratura _vMitologia _xCivilizacion _yCiencias humanas |
||
942 |
_cLIT _2ddc |
||
999 |
_c37024 _d37024 |