Cuentos de la Alhambra/
Washington Irving: traducción María Cristina Restrepo.
- 242 paginas; Tapa blanda, 21 cm
- Colección cara y cruz .
Las páginas de cuentos de la Alhambra están animadas con el encanto de lo legendario, con el poderoso atractivo de aquellos relatos contados por las noches a la luz de la lumbre.
La figura central de buena parte de los relatos es Boabdil, el último rey moro de Granada, por quien Irving toma partido en contra de la opinión tradicional que lo ha tachado de cobarde. Pueden destacarse por su interés argumental y por el hechizo de su estilo, entre otros, La torre de los infantes, El legado del moro y La leyenda de la rosa de la Alhambra. Irving despliega en ellos su mejor ingenio literario, el más fascinante y delicado humor y una elegancia de estilo en la que se mezclan la observación realista y la fantasía imaginativa. Siendo muy abundante la producción literaria de su autor, estos cuentos, que han sobrevivido a tantos movimientos y escuelas, conservan como ningún otro de los suyos una frescura y un encanto que. nidos a la elegancia del estilo y a lo delicado del humor, garantizan interés y placer al lector de hoy.