Arsènio Lupin, La Condesa De Cagliostro Maurice Leblanc ; traducción Lorenzo Garza.
Por: Leblanc, Maurice [autor.].
Colaborador(es): Garza, Lorenzo [traductor].
Tipo de material: TextoSeries Las aventuras de Arsenio Lupin, Novela. Misterio - aventura - policial V.13.Editor: Bogotá : Graficas Skla 2021Edición: Primera edición, primera reimpresión.Descripción: 271 páginas ; Tapa blanda, 22 cm.Tipo de contenido: texto Tipo de medio: sin mediación Tipo de portador: volumen ISBN: 9789587232387.Tema(s): Novela francesa -- Siglo XX | Literatura francesa -- Siglo XX | Literatura negra -- Siglo XX | Novela Policiaca -- Siglo XXTipo de ítem | Ubicación actual | Colección | Signatura | Copia número | Estado | Fecha de vencimiento | Código de barras |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Libro de Literatura | Las Mercedes | Colección Juvenil-Adulto | A - N / LEBc13 (Navegar estantería) | Ej: 1 | Disponible | 3306844 | |
Libro de Literatura | Las Mercedes | Colección Juvenil-Adulto | A - N / LEBc13 (Navegar estantería) | Ej: 2 | Disponible | 3306845 | |
Libro de Literatura | Las Mercedes | Colección Juvenil-Adulto | A - N / LEBc13 (Navegar estantería) | Ej: 3 | Disponible | 3306846 |
La saga literaria en la que se inspira Lupin
La obra que se constituye en el eslabón clave para lograr captar el fondo real de la saga de Maurice Leblanc, de las desviadas maneras y el aparente antisocial espíritu de Arsenio Lupin. Raúl se frotó las manos. Decidió volver a la posada y dormir. A su tiempo se enteraría de lo que preparaban el barón y sus invitados y de quién era la criatura infernal a la que deseaban suprimir.
“Raúl no ignoraba la mediocridad intelectual de esos hidalgos, últimos vestigios de otra época… Por crédulos que fueran, ¿acaso no tenían ojos para ver? Además, frente a ellos, la actitud de la Cagliostro parecía aún más extraña. ¿Se negaba a destruir una leyenda de juventud eterna que le agradaba y favorecía la ejecución de sus proyectos? O bien, inconsciente del terrible peligro que pesaba sobre su cabeza, ¿consideraba toda esta escenografía como una broma?”.
“El coche se detuvo. Ayudados por el varón, sacaron del interior a una mujer, cuyas piernas y manos estaban atadas… D’Ormont le quitó la bufanda y descubrió la cabeza. Entre los asistentes hubo una exclamación de estupor... Pero un grito sofocó los murmullos. El príncipe D’Arcole había avanzado y, con la cara contraída y los ojos desgarrados, balbuceaba: “Es ella... es ella... la reconozco... ¡Ah! ¡Es aterradora!”. (Tomado de la Fuente)
Recomendado de 16 años en adelante.
No hay comentarios para este ejemplar.