Vista normal Vista MARC Vista ISBD

Tragedias completas / Esquilo; Traducción de Fernando Segundo Brieva Salvatierra

Por: Esquilo, 525-456 a de J. C [autor].
Colaborador(es): Borrell, J. Roviralta [traductor] | Silva Rincón, Gabriel [editor].
Tipo de material: TextoTextoSeries Colección Teatro.Editor: Bogotá D.C.; Panamericana Editorial, 1999Descripción: 288 páginas: 21 cm.Tipo de contenido: texto Tipo de medio: sin mediación Tipo de portador: volumen ISBN: 9789583004216.Tema(s): Teatro griego | Tragedia griega -- TeatroRecursos en línea: Texto completo en línea Revisión: Heredero no solo del trono y el palacio que fueran del bisabuelo Tántalo, del abuelo Pélope y de Atreo, su padre, crueles todos e infanticidas, sino también de su sangre maldita, el rey Agamenón de Argos ha hecho al fin encender las hogueras, señal convenida para anunciar la caída de Troya, y vuelve a la patria después de comandar los guerreros de las mil naves que se lanzaron contra Ilión para hacerse enmendar la afrenta de Paris y Helena. Vuelve no como Odiseo, sabio aunque con mucha tardanza a su fiel Penélope, sino presuroso e inocente a los brazos de la vengativa Clitemnestra quien, confabulada con su amante Egisto, se propone dar curso al destino siniestro decretado al desdichado linaje de los príncipes pelópidas.. (Tomado de la fuente)
Etiquetas de esta biblioteca: No hay etiquetas de esta biblioteca para este título. Ingresar para agregar etiquetas.
    Valoración media: 0.0 (0 votos)
Tipo de ítem Ubicación actual Colección Signatura Copia número Estado Fecha de vencimiento Código de barras
Libro de Literatura Libro de Literatura San Vicente
Colección Juvenil-Adulto T ESQtr (Navegar estantería) 1 Disponible 3512041
Libro de Literatura Libro de Literatura San Vicente
Colección Juvenil-Adulto T ESQtr (Navegar estantería) 2 Disponible 3512042

Heredero no solo del trono y el palacio que fueran del bisabuelo Tántalo, del abuelo Pélope y de Atreo, su padre, crueles todos e infanticidas, sino también de su sangre maldita, el rey Agamenón de Argos ha hecho al fin encender las hogueras, señal convenida para anunciar la caída de Troya, y vuelve a la patria después de comandar los guerreros de las mil naves que se lanzaron contra Ilión para hacerse enmendar la afrenta de Paris y Helena. Vuelve no como Odiseo, sabio aunque con mucha tardanza a su fiel Penélope, sino presuroso e inocente a los brazos de la vengativa Clitemnestra quien, confabulada con su amante Egisto, se propone dar curso al destino siniestro decretado al desdichado linaje de los príncipes pelópidas.. (Tomado de la fuente)

No hay comentarios para este ejemplar.

Ingresar a su cuenta para colocar un comentario.

Haga clic en una imagen para verla en el visor de imágenes