Tragedias completas / Esquilo; Traducción de Fernando Segundo Brieva Salvatierra
Por: Esquilo [autor].
Colaborador(es): Borrell, J. Roviralta [traductor] | Silva Rincón, Gabriel [editor].
Tipo de material: TextoSeries Colección Teatro.Editor: Bogotá D.C.; Panamericana Editorial, 1999Descripción: 288 páginas: 21 cm.Tipo de contenido: texto Tipo de medio: sin mediación Tipo de portador: volumen ISBN: 9789583004216.Tema(s): Teatro griego | Tragedia griega -- TeatroRecursos en línea: Texto completo en línea Revisión: Heredero no solo del trono y el palacio que fueran del bisabuelo Tántalo, del abuelo Pélope y de Atreo, su padre, crueles todos e infanticidas, sino también de su sangre maldita, el rey Agamenón de Argos ha hecho al fin encender las hogueras, señal convenida para anunciar la caída de Troya, y vuelve a la patria después de comandar los guerreros de las mil naves que se lanzaron contra Ilión para hacerse enmendar la afrenta de Paris y Helena. Vuelve no como Odiseo, sabio aunque con mucha tardanza a su fiel Penélope, sino presuroso e inocente a los brazos de la vengativa Clitemnestra quien, confabulada con su amante Egisto, se propone dar curso al destino siniestro decretado al desdichado linaje de los príncipes pelópidas.. (Tomado de la fuente)Tipo de ítem | Ubicación actual | Colección | Signatura | Copia número | Estado | Fecha de vencimiento | Código de barras |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Libro de Literatura | San Vicente | Colección Juvenil-Adulto | T ESQtr (Navegar estantería) | 1 | Disponible | 3512041 | |
Libro de Literatura | San Vicente | Colección Juvenil-Adulto | T ESQtr (Navegar estantería) | 2 | Disponible | 3512042 |
Heredero no solo del trono y el palacio que fueran del bisabuelo Tántalo, del abuelo Pélope y de Atreo, su padre, crueles todos e infanticidas, sino también de su sangre maldita, el rey Agamenón de Argos ha hecho al fin encender las hogueras, señal convenida para anunciar la caída de Troya, y vuelve a la patria después de comandar los guerreros de las mil naves que se lanzaron contra Ilión para hacerse enmendar la afrenta de Paris y Helena. Vuelve no como Odiseo, sabio aunque con mucha tardanza a su fiel Penélope, sino presuroso e inocente a los brazos de la vengativa Clitemnestra quien, confabulada con su amante Egisto, se propone dar curso al destino siniestro decretado al desdichado linaje de los príncipes pelópidas.. (Tomado de la fuente)
No hay comentarios para este ejemplar.