Vista normal Vista MARC Vista ISBD

Todo se desmorona / Chinua Achebe ; Prológo Martha Sofía López Rodríguez ; traducción de José Manuel Álvarez-Flórez.

Por: Achebe, Chinua, 1930-2013 [autor].
Colaborador(es): Álvarez Flórez, José Manuel, 1939- [traductor].
Tipo de material: TextoTextoSeries Debolsillo contemporánea.Editor: Bogotá : Penguin Random House Grupo Editorial, 2010Fecha de copyright: ©1958Edición: Primera edición.Descripción: 208 páginas ; 19 cm.Tipo de contenido: texto Tipo de medio: sin mediación Tipo de portador: volumen ISBN: 9789588773315.Tema(s): Novela nigeriana | Literatura nigeriana -- Siglo XX | Tribus africanas en la literatura | Exilio en la literatura | Tragedia en la literaturaPremios: Premio Commonwealth Poetry, 1971 | Galardón al mérito intelectual más importante de su país, el Nigerian NationalTema: Okonkwo es un gran guerrero, cuya fama se extiende por toda el África Occidental, pero cuando mata accidentalmente a un hombre de su clan es obligado a expiar su culpa con el sacrificio de su hijastro y el exilio. Cuando por fin puede regresar a su aldea, la encuentra repleta de misioneros y gobernadores británicos. Su mundo se desmorona, y él no puede más que precipitarse hacia la tragedia. Esta apasionada parábola sobre un hombre orgulloso que, desamparado, presencia la ruina de su pueblo fue publicada en 1958, y desde entonces ha vendido más de diez millones de ejemplares en cuarenta y cinco idiomas. (Tomado de la fuente)
Etiquetas de esta biblioteca: No hay etiquetas de esta biblioteca para este título. Ingresar para agregar etiquetas.
    Valoración media: 0.0 (0 votos)
Tipo de ítem Ubicación actual Colección Signatura Copia número Estado Notas Fecha de vencimiento Código de barras
Libro de Literatura Libro de Literatura José María Vélaz
Colección Juvenil-Adulto A-N ACHc (Navegar estantería) Ej. 1 Disponible 8239835 C0318186

Incluye datos biográficos del autor

Incluye prólogo

Okonkwo es un gran guerrero, cuya fama se extiende por toda el África Occidental, pero cuando mata accidentalmente a un hombre de su clan es obligado a expiar su culpa con el sacrificio de su hijastro y el exilio. Cuando por fin puede regresar a su aldea, la encuentra repleta de misioneros y gobernadores británicos. Su mundo se desmorona, y él no puede más que precipitarse hacia la tragedia. Esta apasionada parábola sobre un hombre orgulloso que, desamparado, presencia la ruina de su pueblo fue publicada en 1958, y desde entonces ha vendido más de diez millones de ejemplares en cuarenta y cinco idiomas. (Tomado de la fuente)

Recomendado para todo el público

Título original : Things fall apart

Premio Commonwealth Poetry, 1971

Galardón al mérito intelectual más importante de su país, el Nigerian National

No hay comentarios para este ejemplar.

Ingresar a su cuenta para colocar un comentario.

Haga clic en una imagen para verla en el visor de imágenes