Vista normal Vista MARC Vista ISBD

CANCIONCILLAS DE miel y pistacho Recopilación: Nathalie Soussana Dirección: Jean-Christophe Hoarau Ilustraciones: Delphine Jaccquot

Por: Soussana Nathalie.
Tipo de material: TextoTextoEspaña Kokinos 2010Descripción: 57 Paginas Tapa dura.Tipo de contenido: texto Tipo de medio: sin mediación Tipo de portador: volumenISBN: 9788492750092.Tema(s): LITERATURA INFANTIL | Poesía Infantil. Canciones Infantiles armenias. Griegas. Kurdas Y TurcasClasificación CDD: 782
Contenidos:
Reunidas por primera vez, 29 canciones infantiles y nanas armenias, griegas, kurdas y turcas. Sabroso y singular repertorio recopilado por Natalie Soussana e ilustrado por el brioso trazo de Delphine Jacquot. Hemos reproducido las letras de las canciones en sus alfabetos originales en el caso del armenio y del griego; todas están transcritas en caracteres latinos y traducidas al español. Al final del libro, una serie de comentarios explican el origen, con el contexto cultural y la instrumentación de cada canción. Los interpretes, dirigidos por Jean Christophe Hoarau, nos susurran las nanas que han mecido su infancia. Cantos de amor desgarrados, himnos a la naturaleza, coplillas y canciones de corro, curiosas y ligeras, que nos abren las puertas de un auténtico viaje musical. Dirección musical Jean-Christophe Hoarau
Etiquetas de esta biblioteca: No hay etiquetas de esta biblioteca para este título. Ingresar para agregar etiquetas.
    Valoración media: 0.0 (0 votos)
Tipo de ítem Ubicación actual Colección Signatura Estado Fecha de vencimiento Código de barras
Libro de Literatura Libro de Literatura Bicentenario
Colección Infantil 782 (Navegar estantería) Disponible 3605206

Reunidas por primera vez, 29 canciones infantiles y nanas armenias, griegas, kurdas y turcas. Sabroso y singular repertorio recopilado por Natalie Soussana e ilustrado por el brioso trazo de Delphine Jacquot.

Hemos reproducido las letras de las canciones en sus alfabetos originales en el caso del armenio y del griego; todas están transcritas en caracteres latinos y traducidas al español. Al final del libro, una serie de comentarios explican el origen, con el contexto cultural y la instrumentación de cada canción. Los interpretes, dirigidos por Jean Christophe Hoarau, nos susurran las nanas que han mecido su infancia. Cantos de amor desgarrados, himnos a la naturaleza, coplillas y canciones de corro, curiosas y ligeras, que nos abren las puertas de un auténtico viaje musical. Dirección musical Jean-Christophe Hoarau

No hay comentarios para este ejemplar.

Ingresar a su cuenta para colocar un comentario.

Haga clic en una imagen para verla en el visor de imágenes